jump to navigation

Phir Mohabbat(Murder 2), An Awesome Song…. July 7, 2011

Posted by Aman.... in Random Stuff.
trackback

I am not a big fan of Mahesh Bhatt and especially not of Mr. Smoocher(self given name) aka Emran Hashmi. I am not sure that in which movie Emran Hashmi has actually done the acting rather than just kissing his female co-stars. His movie Murder was nothing more than few steamy scenes collected together of mad sex, lust starring an unfaithful wife, a lusty guy(guess who played that part) and a confused/frustrated husband. Thanks to the smooch scenes, movie made big bucks on the box office still making Emran Hashmi an overnight and over-rated movie star. Oh and did I mention that the movie was actually a remake(or copy) of Unfaithful? Never mind, who watched both the movies anyway for the story isn’t it? Emran never learned from his mistakes and kept on doing the similar sort of movies ( thanks to his uncle Mahesh Bhatt of making such movies and casting him in them again and again) and I guess, it won’t stop any time soon in the future as well.

Since the movie Murder was a smashing hit, it shouldn’t come as a surprise that there was a sequel in the process of making. Ladies and gentlemen, make way for Murder 2. Now, you can imagine from this that how good the movie would be when you would cast Emran Hashmi as lead actor(?) who doesn’t know A of acting and Jacqueline Fernandez who also doesn’t know A of acting but in addition to it, doesn’t know of Hindi language as well. But when you have a body to show and you are willing to show it off, there is no need to speak much isn’t it and also, that won’t need much of the acting skills as well. So, it seems that recipe would work again in Murder 2. Well, time would tell the fate of the movie to be honest but I am least bothered about its fate actually. I am sure you must be wondering that after such hated remarks about Emran Hashmi etc etc, what’s this post is all about? Well its about something which is the best part in Mahesh Bhatt’s movies, music score of the movie! Almost all the movies made by Bhatt banner has awesome music and this is again true for Murder 2(at least for the song that I am going to translate here). That’s what this post is all about, a song Phir Mohabbat!

I listened to this song today only and its enough to tell how much I liked it that I decided to put it here and translate it as well in English right away. I have no idea about the singers that who they are and what’s their background is because I haven’t heard about them before ever. There are three I guess who sung this song, Mohd Irfan, Arijit and Saim. That’s another good thing from Bhatt banner that they give chance to lots of newcomers(Emran was launched by this banner only) in both acting and music aspects. All the three guys have done a wonderful job in this song and I am sure they would go long in their musical career.

Okay, so you must be really tempted now to listen to the song since I have spoke about it quite well. Well, first thing, the movie is not yet released so there is no official video of this song available(yet) . So here is one of those many videos which are floating on the YouTube of this song. Its not really a video though but still, something is better than nothing. I shall update this video with an official video of the song whenever it would see the sun shine. So here it goes( see the number of views)

 

The song is in Hindi and I shall translate it in English in a while. Here is the Hindi version of it first,

Jab jab tere paas main aaya,
Ik sukoon mila!
Jise main tha bhoolta aaya,
Wo wajood mila!

Jab aaye mausam ghum ke,
Tujhe yaad kiya!
Jab sehme tanhapan se,
Tujhe yaad kiya!

Dil sambhal ja jara,
Phir mohabbat karne chala hai tuu!
Dil, yahin ruk ja jara,
Phir mohabbat karne chala hai tuu!

Aisa kyun kar hua,
Janu naa main janu naa!

Dil sambhal ja jara,
Phir mohabbat karne chala hai tuu!
Dil, yahin ruk ja jara,
Phir mohabbat karne chala hai tuu!

Jis raah pe, hai ghar tera,
Aksar wahan se haan main hoon gujra,
Shayad yahi dil mein raha,
Tu mujh ko mil jaaye kya pata!
Kya hai yeh silsila,
Janu na  main janu na!

Dil sambhal ja jara,
Phir mohabbat karne chala hai tuu!
Dil, yahin ruk ja jara,
Phir mohabbat karne chala hai tuu!

Kujh bhi nahin jab darmiyan,
Phir kyun hai dil tere hi khawab bunta,
Chaha ki main tujhko bhulaun,
Par yeh bhi mumkin ho na saka!

Kya hai yeh maamla,
Janu na  main janu na!

Dil sambhal ja jara,
Phir mohabbat karne chala hai tuu!
Dil, yahin ruk ja jara,
Phir mohabbat karne chala hai tuu!

 

And here is the translation of the same in English,

When I came closer to you,
I felt tranquility!
Something which I had long forgotten,
I found that existence!

When the weathers of sorrow surrounded me,
I remembered you!
When I got scared from loneliness,
I remembered you!

Heart, be careful a little,
You are going to fall in love again!
Heart, stop for a while,
You are going to fall in love again!

Why did it happen,
I have no idea at all!

Heart, be careful a little,
You are going to fall in love again!
Heart, stop for a while,
You are going to fall in love again!

On the road, where your home is,
Often, I have crossed from it!
May be this was always in heart,
Who knows may be I shall find you also there!
What is this linkage,
I have no idea at all!

Heart, be careful a little,
You are going to fall in love again!
Heart, stop for a while,
You are going to fall in love again!

When there is nothing between us,
Then why heart still stitches dreams of yours!
I so wanted to forget you,
But this also couldn’t become possible!
What is this matter,
I have no idea at all!

Heart, be careful a little,
You are going to fall in love again!
Heart, stop for a while,
You are going to fall in love again!

 

I am not sure that how many would be able to feel the pain depicted behind the lyrics of the song? I won’t be putting anything to add to the lyrics except two lines that are coming to my mind right now,

Mohabbat haar kar jeena bahot mushkil hai Mohsin,

Usse bas itna bata dena bhram toda nahin karte!

 

And its translation in English is,

Its so tough to stay alive after loosing love Mohsin,

Just tell her for once that its not good to break the illusion!

 

Let me know whether you liked the song or not and any correction in the translation as well, where ever needed!

Advertisements

Comments»

1. rajinder singh - July 8, 2011

lol ………. first part was very funny par songs is too awesome..


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: